Rok 2008 vyhlásila Organizácia spojených národov za rok cudzích jazykov. Pri tejto príležitosti sme sa spýtali PaedDr. ĽUBOMÍRY MORAVCOVEJ, PhD., vedúcej Katedry odborného jazykového vzdelávania FEM (KOJV), ako realizujú výučbu cudzích jazykov na našej univerzite.
Pani vedúca, čím sa podľa vás vyznačuje rok cudzích jazykov?
- OSN si veľmi dobre uvedomuje zásadný význam jazykov aj v spojitosti s mnohými výzvami, ktorým bude ľudstvo čeliť v nasledujúcich desaťročiach. Jazyky sú dôležité pre identitu skupín a jednotlivcov a pre ich mierové spolužitie. Predstavujú strategický faktor pre progres smerujúci k trvalo udržateľnému rozvoju a zohrávajú úlohu pri harmonickom riešení lokálnych i globálnych problémov. Jazyky ako faktory sociálnej integrácie majú strategické miesto aj pri odstraňovaní chudoby, hladu a chorôb v treťom svete a umožňujú dosiahnuť všeobecné základné vzdelanie. Kultúrna rozmanitosť je tiež úzko spojená s jazykovou pestrosťou. V súčasnosti sa vo svete hovorí približne siedmimi tisícmi jazykov, ale len štvrtina z nich sa používa v školách.
KOJV má dlhoročnú tradíciu, v minulom roku oslávila 55. výročie založenia. O aké jazyky je v súčasnosti najväčší záujem?
- V začiatkoch pôsobenia katedry bol profilujúci ruský jazyk, popri ňom zabezpečovalo pracovisko aj výučbu neslovanských jazykov, ktoré vyučovali externí učitelia. Až v školskom roku 1957/58 boli prijatí interní vyučujúci pre nemecký, anglický, francúzsky, neskôr slovenský a španielsky jazyk. Rozšírenie výučby viedlo k vzniku troch samostatných sekcií pre anglický, nemecký a ruský jazyk a gescií pre španielsky, francúzsky a slovenský jazyk. Katedra má v súčasnosti dominantné postavenie v rámci SPU, zabezpečuje výučbu v dennej forme štúdia na všetkých fakultách univerzity, ako aj v externom, dištančnom a doktorandskom štúdiu. Momentálne je najväčší záujem o anglický jazyk, ktorý si volí väčšina študentov dennej formy štúdia a doktorandov. Na druhom mieste je nemčina, nasleduje francúzština alebo španielčina. Zaznamenávame aj zvýšený záujem o ruštinu, najmä v externom štúdiu. V novembri minulého roka sme vydali aj nové skriptá. Učíme aj začiatočníkov v ruskom, francúzskom a španielskom jazyku. V minulosti sme participovali na kurzoch anglického a nemeckého jazyka pre zamestnancov FEM. V súčasnosti prebieha príprava pedagógov FEM v anglickom jazyku na UNIcert B2, prípadne C1. Títo budú svoje predmety vyučovať v angličtine.
Súčasná prax vyžaduje čoraz vyššiu jazykovú kompetentnosť. Ako realizujete výučbu odborného cudzieho jazyka?
- Na katedre pôsobí 22 pedagógov, v anglickej sekcii 12, v nemeckej 6, v ruskej 2, v španielskej a francúzskej gescii po jednom. Cudzojazyčná príprava smeruje k získaniu lingvistických kompetencií na úrovni medzinárodných certifikátov UNIcert B2 a C1. Osobitné postavenie má FEM a FEŠRR, kde študenti absolvujú štvorsemestrálnu jazykovú výučbu takzvaného prvého jazyka. Táto výučba je zameraná na skúšku UNIcert stupeň B2, to znamená, písanie esejí, čítanie s porozumením a komunikáciu. Ďalej majú študenti možnosť navštevovať dvojsemestrálnu výučbu odborného jazyka a ukončiť ju UNIcert-om C2, ktorý zahŕňa akademické písanie a prezentáciu. Okrem prípravných jazykových kurzov UNIcert-u, o ktoré bol minulý semester veľký záujem, otvárame vo februári ďalšie, zamerané na gramatiku. Máme aj špecializované odbory - medzinárodné podnikanie s agrárnymi komoditami a európske rozvojové programy pre študentov FEŠRR. Študentom pomáha aj zahraničná prax, kde získavajú dobré jazykové zručnosti.
Vo funkcii vedúcej KOJV pôsobíte od septembra minulého roka. Kde vidíte rezervy a aké sú vaše vízie do budúcnosti?
- Mojou predstavou je, aby sa pedagógovia našej katedry špecializovali na určitý odbor - ekonomiku, mechanizáciu, živočíšnu či rastlinnú výrobu a podobne. Tu vidím najväčšie rezervy. Napríklad ja učím nemecký jazyk, ale zameriavam sa viac na oblasť ekonomiky, bankovníctva a marketingu. Čoraz častejšie sa od nás žiada aj tlmočenie, čo je bez prípravy veľmi náročné. Stojí preto za zamyslenie, v budúcnosti niektorým pedagógom znížiť úväzok a zamestnať ich čiastočne aj ako tlmočníkov.
Nemôžete odbornú výučbu riešiť aj pomocou externistov?
- Keď nemáme iné riešenie, tak áno. V tomto semestri sme mali dvoch externistov na nemecký a po jednom na francúzsky a slovenský jazyk pre cudzincov. Myslím si však, že by bolo treba rozšíriť katedru. Netreba zabúdať ani na najdôležitejší faktor, t.j. na študentov. Niektorí si totiž zľahčujú výučbu cudzieho jazyka a nevenujú sa systematickej príprave, najmä odborným termínom. Keďže sme na akademickej pôde, samoštúdium, pravidelná domáca príprava a kreativita by mali byť na prvom mieste.
Čaká študentov nejaká novinka vo výučbe cudzích jazykov?
- Novinkou, lepšie povedané nevyhnutným pomocníkom na zefektívnenie výučby, bude novovytvorená internetová miestnosť na katedre jazykov, ktorá tu doteraz absentovala.
Neodmysliteľným pomocníkom pri výučbe cudzieho jazyka je slovník. Neplánujete vydanie dvojjazyčného alebo viacjazyčného odborného slovníka?
- Odborníci našej univerzity v minulosti pripravili materiály na vydanie päťjazyčného poľnohospodárskeho slovníka, ktorý doteraz nebol publikovaný. Je v ňom veľa cenného materiálu. V rámci niektorého budúceho projektu ho postupne chceme "opášiť" a doplniť o nové odborné termíny. Niektorí pedagógovia našej katedry mapujú a zaznamenávajú nové odborné termíny, niektorí si vytvárajú slovník v elektronickej podobe. Myslím si, že slovník v papierovej podobe je nenahraditeľný. Máte ho stále poruke a pred očami.
Aké možnosti vzdelávania majú pedagógovia?
- Pri výučbe odborného jazyka učiteľom pomáha práca v systéme riadenia výučby v LSM Moodle. Sme zapojení do inštitucionárneho projektu Využitie multimédií vo vyučovacom procese. Organizujeme kurzy AJ a NJ v elektronickej forme, zamerané na gramatiku a komunikáciu. To znamená, že sa musíme neustále vzdelávať. V minulosti sme mali možnosť absolvovať viacmesačný študijný pobyt a oboznámiť sa so spôsobom výučby jazykov na iných školách. V súčasnosti sa to realizuje menej. Podľa mňa by mal každý vyučujúci, aspoň raz za niekoľko rokov, takýto študijný pobyt absolvovať.
Čo chystáte v najbližšom čase?
- Vo februári organizujeme medzinárodnú konferenciu Multimédiá IV. V budúcnosti, v spolupráci s Centrom celoživotného vzdelávania FEM, uvažujeme o jazykových kurzoch pre verejnosť, zameraných na určitú špeciálnu oblasť.
RENÁTA CHOSRAVIOVÁ
Súčasná prax si vyžaduje čoraz vyššiu jazykovú kompetentnosť
Foto: rch