Think-tank* pre odbornú terminológiu v slovenčine

Friday, 05 February 2010 00:00 Katarína Potoková Poľnohospodár 10/54
Print

54-10logoSTSPoznáte to. Pracujete s odbornou literatúrou v cudzích jazykoch. Hľadáte vhodné ekvivalenty, aby bol text v našom jazyku zrozumiteľný, ale hlavne presný, vystihujúci podstatu veci, neskreslený. Nie, nejde o hru so slovíčkami, ale o vážnu vec, pretože v Európskej únii je vzájomné dorozumievanie veľmi dôležité.

Veď si len vezmime, že sa používa 23 oficiálnych úradných jazykov! Preto treba výrazy vážiť ako na lekárnických váhach. Ako pomôcť expertom z najrôznejších oblastí, aby sa presne interpretovala odbornosť, ale zároveň kultivovala jazyková a štylistická úroveň nášho jazyka? Na tieto otázky chce dať odpoveď iniciatíva s názvom Slovenská terminologická sieť (STS), o ktorej sme hovorili s Ing. MARCELOU CHRENEKOVOU z Katedry regionálneho rozvoja FEŠRR, členkou pracovnej skupiny STS pre poľnohospodárstvo.

- STS vznikla na zakladajúcej konferencii 19. októbra 2007 v Bratislave, z podnetu pracovníkov Odboru slovenského jazyka Generálneho riaditeľstva pre preklad Európskej komisie v Luxemburgu. Podporilo ju aj Zastúpenie Európskej komisie na Slovensku. Sieť je založená na otvorenej spolupráci rovnoprávnych účastníkov, má nepolitický, slobodný, dobrovoľný a neziskový charakter. Je otvorená jednotlivcom, ako aj inštitúciám EÚ a Slovenskej republiky, ministerstvám, vedeckým a výskumným ustanovizniam, vysokým školám, mimovládnym organizáciám či súkromnému sektoru.

Aké sú konkrétne ciele Slovenskej terminologickej siete?

- Zvyšovať úroveň slovenského jazyka zjednocovaním jeho odborného názvoslovia, sústreďovaním a sprístupňovaním najnovších poznatkov z oblasti terminológie a organizovaním spolupráce jej tvorcov. Zdokonaľovať kvalitu a prístupnosť terminológie používanej inštitúciami EÚ a Slovenska, uľahčovať rýchly a spoľahlivý kontakt medzi jednotlivcami a organizáciami, zapojenými do tvorby a používania terminológie, odovzdávať informácie a vytvoriť platformu na realizáciu jazykových projektov odsúhlasených jej členmi.

V akej štruktúre funguje?

- Riadenie a činnosť STS sú založené na konferencii členov, expertných skupinách, riadiacom výbore, pracovných skupinách a sekretariáte. Spomedzi konkrétnych činností možno spomenúť určovanie terminologických oblastí spoločného záujmu, zriaďovanie pracovných skupín, aktivity zamerané na koordináciu činnosti siete, stretnutia expertnej skupiny a pracovných skupín, odovzdávanie a šírenie informácií, správu webovej stránky, databáz a podobne. V súčasnosti fungujú tri pracovné skupiny, pre životné prostredie, poľnohospodárstvo, zamestnanosť a sociálnu politiku.

Kto v nich pracuje? Môžete nás v krátkosti uviesť do zákulisia činnosti pracovnej skupiny Poľnohospodárstvo?

- Sú to pracovníci Európskej komisie a iných inštitúcií Európskej únie, lingvisti z Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV a odborníci z tej–ktorej oblasti. V pracovnej skupine Poľnohospodárstvo sú momentálne traja zamestnanci našej Katedry regionálneho rozvoja. Členom STS sa však môže stať každý, kto cíti potrebu vyjadriť sa k terminológii vo svojom odbore. Prostredníctvom STS sa aj existujúce terminologické výstupy môžu dostať do centrálnej verejne prístupnej databázy IATE, o ktorej Vás budeme informovať nabudúce.

Ďakujem za informácie!

K. POTOKOVÁ

 

Viac na http://ec.europa.eu/dgs/translation/sts/

 

*Think tank: neformálny termín, označujúci organizáciu, jej časť, alebo skupinu expertov, zaoberajúcu sa vysoko synergistickým výskumom a poradenstvom v oblasti vedy, technológie, priemyslu, alebo podnikania.